

עכשיו הכל ברור
ברוכים הבאים/Welcome
משמעות המילה Translucid היא 'שקוף' - וזו הגישה שלי לתרגום, לעסקים ולחיים בכלל. בסופו של התהליך תקבלו תוצר שמותאם באופן מדויק לקהל היעד שלכם, כמו נכתב במיוחד עבורו.
The name Translucid was chosen for a reason - it represents my attitude towards the art of translation, business and life in general. At the end of the process, you will receive a final product that is precisely localized and personalized for your target market, as if written especially for that audience.

All is clear now
צרו קשר: 077-3330159
0522-442796





שמי יעל ואני מתרגמת ועורכת (עריכת תרגום + עריכה לשונית) מנוסה (אנגלית/עברית) בתחומים שונים, לרבות שיווקי/עסקי/טכני/לוקליזציה/תעשייתי/ספרותי/כללי ועוד, ובעלת תואר שני בתרגום וחקר התרגום (מאוניברסיטת בר אילן), תואר ראשון בבלשנות (מאוניברסיטת בן גוריון) וניסיון של מספר שנים בעבודה בתחום התקשורת השיווקית (MarCom).
במהלך השנים, בעבודתי כשכירה בכמה מחברות התרגום והלוקליזציה המובילות בארץ, זכיתי להכיר את התחום מכל הזוויות האפשריות: כמתרגמת ועורכת, כמנהלת פרויקטים, וכמנהלת תחום תרגום (תפקיד שבמסגרתו אף הקמתי מספר מחלקות תרגום והייתי ממונה על גיוס והכשרה של מתרגמים ועורכים).
צברתי ניסיון רב בתרגום חומרים הקשורים לעולם התקשורת, התוכנה, התיירות, הצבא, הרכב, התעשייה, הטלקומוניקציה, הפרמצבטיקה, המולטימדיה ועוד, וכמובן חומרים שיווקיים ואתרי אינטרנט רבים בתחומים שונים.
כיום אני מספקת שירותי תרגום, עריכה ולוקליזציה באופן עצמאי.
קצב התרגום שלי גבוה מאוד מבלי להתפשר על האיכות ומעולם לא החמצתי מועד הגשה.
כמו כן ראוי לציין כי אני עושה שימוש בטכנולוגיות המובילות לתרגום ולוקליזציה, המבטיחות עקביות ואחידות בתרגום, ואשר מאפשרות שימור חזותי ותומכות גם בשימוש בקובצי מקור בתבניות שונות לרבות תבניות מקצועיות מסוג html או קובצי InDesign.